
El Día Contra La Noche
por lilia urias
Cuando llora el sol,
canta la noche
moviéndose y tomando en cuento
las lágrimas del fuego.
íQué lindos los cachetes
rosados y lumbrantes
dándole llantos al sol!
Al centro del cielo
cubrido por talco nublado
mirando por cada esquina
al mundo callado,
al oeste del cielo
llorando y contemplando
que la luna vino en marcha
echándole fuera
Oscurida la tierra
deprimida y triste
durmiendo y soñando
desde el mundo callado
con sus ojos cerrados
en el terror
llamando al sol
y sin palabra de valor
íQué triste estar
sin día, sin noche
sin el día contra la noche
y la noche contra el día!
Day Against Night
by lilia urias
As the sun cries
the moon goes into a melody
moving and taking into account
the tears of fire.
How lovely its cheeks
pink and lighted up
smiling and giving reason for the
sun's cries.
In the mid skies
covered by powdered clouds
peering through every edge
at the still Earth,
in the eastern skies
lurching and in tears
for the moon came in violent rages
and exiled day.
The Earth at its darkest,
depressed and gloomy,
paralyzed in sleep and dreams
in a still World.
With its eyes tightly closed in fear
without a single word of courage.
How sad it would be
without day and night
and without day against night
and night against day.
Volver
a la página de KIDPROJ-SPANISH
Volver a la página principal de KIDLINK en
ESPAÑOL
Página mantenida por Beverlyn
Ferris,
Home Page KIDLINK
Actualizada el 3 de enero de 1998
Copyright ® 1998 Kidlink. Todos los derechos reservados.