KIDS-95 Nieuwsbrief
Wereldwijd Netwerken voor Jongeren van 10 t/m 15 jaar
*****************************************************
Nummer 3. 23 november 1994
This is the Dutch translation of the #3 KIDS-95 Newsletter, KIDLINK NEWS395
IN DIT NUMMER
=============
1. "I'm a Muslim" // "Ik ben Moslim"
2. Keypals in KIDCAFE // 'Toetsvrienden' in KIDCAFE
3. "My Own School" // "Mijn Eigen School" in KIDFORUM
4. Stand van zaken: KIDPROJ
5. KIDLINK Interactief
6. Het World Wide Web en KIDLINK
7. Platforms in andere talen komen op gang
8. Nieuwe Documenten en Bestanden
9. KIDS-95
Noot:
-----
In deze nieuwsbrief komen verschillende KIDLINK archief bestanden ter
sprake. Een overzicht van die bestanden en ook aanwijzingen hoe U ze
kunt krijgen, vindt U verderop in het gedeelte "Nieuwe Documenten en
Bestanden".
1. "I'm a Muslim" // "Ik ben Moslim"
====================================
KIDS-95 (dienstmerk) is een door vrijwilligers opgezet project, dat
zich ten doel stelt, zoveel mogelijk jongeren, in de leeftijdsgroep
van 10 t/m 15 jaar te betrekken bij een WERELDWIJDE dialoog.
Het KIDS-95 project duurt nog tot 6 mei 1995. Op 7 mei 1995 beginnen
we met het KIDS-96 project.
Deelname is voor jongeren geheel gratis! De enige voorwaarde is, dat
ze de volgende vragen beantwoorden:
1) Wie ben ik?
2) Wat wil ik worden, als ik groot ben?
3) Wat zou ik willen, dat er in de wereld verbeterd is,
als ik later groot ben?
4) Wat kan ik nu al doen, om dat te laten gebeuren?
KIDLINK heeft op deze vragen antwoorden ontvangen van meer dan 23.000
jongeren uit 65 landen over de gehele wereld.
Hier ziet U enkele recent ontvangen antwoorden:
** Uit Koeweit **
(1) My name is Fawaz Aslam // (1) Mijn naam is Fawaz Aslam
Mohammed. I am 136 cm tall. // Mohammed. Mijn lengte is 136 cm.
I'm nearly 12 years old and a // Ik ben bijna 12 jaar en ik ben een
male. I have 5 brothers and 1 // jongen. Ik heb 5 broers en een zus.
sister. My father works in // Mijn vader werkt bij de
the trading company "35 Code". // handelsmaatschappij "35 Code".
My house is in Salwa in Kuwait // Mijn huis staat in Salwa in Koeweit
and has three rooms 2 bathrooms // en het heeft drie kamers 2 badkamers
1 dining room 1 kitchen. I'm // 1 eetkamer 1 keuken. Ik ben moslim en
muslim and my hobby is benchball // mijn hobby is bankbal en badminton.
and badminton. I study in Gulf // Ik zit op de Gulf English School in
English School with mrs Buxton // klas 7 van mrs Buxton. Ik heb de
in year 7 Dasman. My nationality // Pakistaanse nationaliteit.
is Pakistani.
(2) When grow up maybe I'm going // (2) Als groot ben ga ik misschien
to get married and have children. // trouwen en kinderen krijgen.
I wish to get 1st degree in // Ik wil de allerbeste opleiding
education. when I grow to be a // volgen. wanneer ik volwassen ben
man I will study about art // zal ik over kunstgeschiedenis
history and be an artist and I'm // studeren en kunstenaar worden en
interested in discoveries in the // ik ben geinteresseerd in toekomstige
future. // uitvindingen.
(3/4) If I ruled the world I // (3/4) Als ik de baas van de wereld
would like the world to be // was zou ik willen dat de hele wereld
friends when I grow up and also I // vrienden was als ik groot ben en ook
will care about the environment. // zal ik zorgen voor het milieu.
** Uit Slovenie **
(1) My name is Simon Kau~i~ and // (1) Mijn naam is Simon Kau~i~
I'm fifteen years old. I have // en ik ben vijftien jaar. Ik
blue-grey eyes and light-brown // heb blauw - grijze ogen en
hairs. I attend firs class off // licht - bruin haar. Ik zit op
PTT-high school. I live in a // eerste klas van hogere PTT
capital city of Slovenia - // school. Ik woon in hoofdstad
Ljubljana. // van Slovenie - Ljubljana.
(2) When I grown up, I want to // 2) Als ik volwassen ben wil ik
be Lawyer on University of Law. // jurist worden aan Rechten
// Universiteit.
(3) I want justice for all, no // (3) Ik wil rechtvaardigheid
more weapons and no racial // voor iedereen, geen wapens
discrimination. // meer en geen rassendiscrimi-
And black people must have the // natie. En kleurlingen moeten
same rules as white people // dezelfde rechten hebben als
// blanken
(4) I can help with that to // (4) Daar kan ik aan meehelpen
became a member of some // door lid te worden van een
organizations who work // paar organisaties die daar aan
on this, to send the apels to // werken, door de brieven te
that countrys who are doing // sturen naar die landen die
wrong things regarding human // slechte dingen doen met
rights. // betrekking tot mensenrechten.
** Uit Alaska, V.S. **
My name is Brendan Colin Manion. // Mijn naam is Brendan Colin Manion.
I am a 10 year old boy. I live in // Ik ben een jongen van 10 jaar. Ik
the city of Juneau, in the state // woon in de stad Juneau, in de staat
of Alaska in the United States of // Alaska in de Verenigde Staten van
America. I attend Glacier Valley // Amerika. Ik zit op de Glacier Valley
Elementary School. I am interes- // Basisschool. Ik ben geinteresseerd
ted in Origami,model rocketry, // in Origami,Modelraketten,snowboarden
snowboarding,and computers.I am // en computers.Ik ben bezorgd over de
concerned about political // politiek in Alaska, zoals de
activities in Alaska, such as our // verplaatsing van onze hoofdstad.
capital moving. My family would // Mijn familie zou moeten verhuizen,
have to move,(not being able to // (terwijl we dat niet kunnen betalen)
afford it)and my parents would // en mijn ouders zouden ander werk
have to find new jobs. // moeten zoeken.
I would like to be a clown when I // Wanneer ik groot ben zou ik clown
grow up. I like to make people // willen worden. Ik vind het leuk om
laugh. In order to achieve this // mensen aan het lachen te maken.
goal I would attend clown college. // Om dat doel te bereiken zou ik de
Peace, solar powered cars and // clowns-school volgen. Vrede, auto's,
higher fines for littering and // die aangedreven worden door zonne-
polluting would make the world a // energie en hogere boetes voor afval
better place to live. // dumpen en vervuilen zouden de wereld
If I wanted to achieve this goal // beter leefbaar maken. Als ik dit zou
I could start with actually // willen bereiken zou ik beginnen met
producing a solar powered car (If // met het zelf produceren van een
it would work here in Juneau it // zonne-energie auto. (Als die het
it would work in any other place // hier in Juneau zou doen, dan zou hij
in the world). I could start a // het op iedere plek op aarde doen).
litter program to clean up our // Ik zou kunnen beginnen met een
environment. // opruimactie om onze omgeving schoon
// te maken.
2. Keypals in KIDCAFE
=====================
Het is zeker zo dat keypals in KIDCAFE hun verre vrienden helpen met
het begrijpen van geografie. Dit is wat Joachim Bugge Forde in het
noorden van Noorwegen schreef aan Alex Saxton in Nieuw-Zeeland:
If you draw a diameter through // Als van jou af een lijn zou
the Globe from you then you are // trekken door de aardbol heen dan
almost going to hit me. Norway is // zou je me vrijwel kunnen raken.
at the opposite side of the Globe // Noorwegen ligt op de aardbol tegen-
of New Zealand, so when you have // over Nieuw-Zeeland, dus als het
winter we have summer. // bij jou winter is, is het bij mij
Just now we are having snow. // zomer. Het is hier net aan het
// sneeuwen.
I guess you are celebrating // Ik schat zo dat jij kerstmis in de
christmas in the summer. How do // zomer viert. Hoe doe je dat dan?
you do that? We celebrate // Wij vieren kerstmis in de winter.
christmas in the winter. It is so // Het is dan zo donker dat we de zon
dark then we do not see the sun // de hele dag niet te zien krijgen,
at all, because I live north off // want ik woon ten noorden van de
the Arctic Circle. // Poolcirkel.
Diezelfde dag schreef Michelle McCarthy uit Australie in een andere
KIDCAFE brief aan haar keypal Jolene:
"It is very hot here, i might be // "Het is hier erg heet, misschien
able to go for a swim later on. // kan ik straks nog even zwemmen.
what is it like there?" // hoe is het weer bij jullie?"
Het is ook goed te zien hoe leerlingen traditionele grenzen doorbreken.
Dit is wat Casey McKinney uit Virginia in de VS zei tegen Ayako Oguro in
Japan:
How are you? I'm your key pal I // Hallo! Ik ben je keypal, denk ik.
guess. I read your description. // Ik heb je beschrijving gelezen.
You sound nice. I'm from an // Je lijkt aardig. Ik kom ook uit
asian country too. I'm from Korea. // een aziatisch land. Ik kom uit
I know that in the past our // Korea. Ik weet dat onze landen in
countries haven't been the been // het verleden niet de aller beste
the best of friends.If you don't // vrienden zijn geweest.Als je niet
know what I'm talking about, // weet waar ik het over heb, ik heb
I'talking about the war we had. // het over de oorlog die we gehad
I hope you know what I'm talking // hebben. Ik hoop dat je weet waar
about now because I don't want to // ik het over heb want ik wil je
hurt your feelings. Anyway, I'm an // niet kwetsen. In ieder geval ben
10 1\2 year old female. I like to // ik een 10 1\2 jarig meisje. Ik
write children's books, ride // houd van het schrijven van kinder-
bikes, act, sing, and write to // boeken, van fietsen, acteren,
special people like you. // zingen en van het schrijven aan
// bijzondere mensen, zoals jij.
In de berichten van de categorie ABOUT: ging KIDCAFE soms een poetische
kant op met bijdragen van verscheidene scholen.
Kaisa Clark uit Massachusetts in de VS schreef:
Mijn gedichten zijn gewoonlijk niet zo serieus. Lees dit maar eens...
Rex the Turkey runs around, // Rex de Kalkoen is aan het rennen,
Trying to tell everyone in town, // Om allen in de stad te vertellen,
That the farmers are coming, // Dat de boeren komen,
And to run,run,run! // Ze moeten lopen, lopen, lopen!
Just before ther lives will be done... // De pannen staan al open...
Ze kreeg antwoord van een 'fifth grade class' (Ongeveer: Basisschool Groep 7)
uit Colorado in de VS. Ze stuurden een reeks van gedichten, waaronder een
aantal met het thema 'winter':
The snow is soft and cold. // De sneeuw is zacht en koud.
I love the snow--it is so brisk // Goeie sneeuw--hij pakt
But if I play too long // Maar speel ik te lang
My toes become numb--brrrr // Bevriezen mijn tenen--brrrr
Tony Clemenger
There must be a reason // Wat is toch de reden
To play in the winter // In de winter te gaan spelen
Skiing, sledding, and having fun // Skien, sleetjerijden en heel veel lol
Always there is a reason // Zo is er een reden voor ieder seizoen
for the season //
Chris Schaeffer
Winter // Winter
Cold, Snow // Kou, Sneeuw
Freezing, playing, sliding // Vriezen, spelen, glijden
Christmas, present, sun, flowers // Kerst, cadeau, zon, bloemen
Raining, swimming, scorching // Regen, zwemmen, crossen
Hot, fun // Hitte, lol
Summer // Zomer
Lindsey Wadsworth
My frosty friend // Mijn koude vriend
In the snow // In de sneeuw
Freezing, standing, melting // Bibberend, rechtop, smeltend
My snowman // Mijn sneeuwpop
Sarah Call
3. "My Own School" // "Mijn Eigen School" in KIDFORUM
=====================================================
De meeste KIDLINK deelnemers zitten op school, ofschoon een enkeling thuis
les krijgt. Tijdens het KIDFORUM project dat loopt van 12 oktober tot 20
november, denken en schrijven leerlingen over het soort school waar ze
graag op zouden zitten. Ze bespreken het lesgeven en het leren, ontwerpen
hun eigen ideale school en vertellen over hun ervaringen op de school waar
ze echt op zitten. Onderwijl komen de kosten van het onderwijs ook nog ter
sprake en wie daarvoor opdraait.
Het project wordt geleid door zes moderatoren: Brendan Desilets, die Engels
en studieles geeft aan 12 en 13 jarigen, Marcia Marlow, Engels en
maatschappijleer en Marilyn Bemis, Engels en wiskunde aan 11 jarigen
en Michael Rinaldi, docent informatica. Deze vier zijn verbonden aan de
John Glenn Middle School te Bedford, Massechusetts, VS.
Verder Stephen Loosley, docent Engels en informatica aan een high school
in Melbourne, Australie en Steven Toleikis, die les geeft aan 11 jarigen
in Victoria in Canada.
Een van de activiteiten binnen het project was het schrijven van vergelij-
kingen met betrekking tot school en leren. Jonathan en Ian, uit Nathalie
Barman's 5th grade class (groep 7), schrijven: "School is like an endless
road. You never know what could be around the bend."
// "School lijkt op een eindeloze weg. Je weet nooit wat er na de bocht
komt."
Hun klasgenoot, Graham S. voegt daaraan toe: "School is like training
wheels. Once you conquer it, you can move on to greater things."
// "School lijkt op het leren van fietsen. Als je dat eenmaal kunt, kun
je weer verder gaan met belangrijker zaken."
Paula Alonzo-Recarte, 8th grade class (+/- 13 jarigen), stelt:
"Learning is like skydiving. Sometimes you've got to take a chance."
// "Leren lijkt op skydiving. Soms moet je het er maar op wagen."
Haar klasgenoot Greg Haynes komt met nog twee beelden:
"Learning is like a collection. You can just keep adding to it."
// "Leren lijkt op het hebben van een verzameling. Daar kan ook altijd
meer bij."
en:
"Learning is like climbing mountains. You have your ups and downs, but
you get places."
// "Leren lijkt op bergbeklimmen. Je hebt je ups en downs, maar je komt
zo WEL ergens."
KIDFORUM is bedoeld om contacten tussen schoolklassen te stimuleren. Het
gaat daarbij om onderwerpen die verband houden met de KIDLINK hoofdthema's
(De vier KIDLINK vragen, zie punt 1. hierboven). Via dit forum is het voor
leraren gemakkelijker om met complete klassen aan KIDLINK deel te nemen.
Het onderwerp voor februari-maart 1995 zal zijn de "The Great KIDLINK Hunt
of KIDS-95." // "De Grote KIDLINK Jacht van KIDS-95".
Indien U de project aankondiging via de KIDLINK lijst gemist hebt dan kunt
U een bericht sturen naar LISTSERV@VM1.NODAK.EDU met in het TEKST-gedeelte:
/SHIP KIDLINK 605
4. Stand van zaken: KIDPROJ
===========================
De KIDPROJ lijst is de plek waar projecten plaatsvinden, waarvan we de
onderwerpen zouden willen samenvatten met de term 'Internationaal Leerplan'.
De project-duur is wisselend, sommige worden opgezet voor een afgesloten
periode van een jaar, maar de meeste projecten zijn bedoeld om via
interactie tussen de deelnemers over een langere periode tot ontwikkeling
te komen.
Let op: het subject/onderwerp gedeelte van berichten op KIDPROJ begint
altijd met een KEYWORD // SLEUTELWOORD dat aangeeft bij welk project het
bericht hoort.
Multi-Cultural Calendar // Multi-Culturele Kalender
----------------------------------------------------
Mike Burleigh en Patti Weeg zijn in januari begonnen met de Multi-Culturele
Kalender. Sindsdien hebben ze prachtige teksten, tekeningen en geluids-
bestandjes ontvangen, die culturele gebeurtenissen van over de hele wereld
beschrijven en ook laten zien dat KIDLINK inderdaad een multi-culturele
samenleving vertegenwoordigt.
De volgende landen hebben tot nu toe aan de Kalender bijgedragen:
Argentinie, Australie, Canada, Chili, Denemarken, Egypte, Finland,
Griekenland, Guatemala, Ijsland, Israel, Italie, Japan, Koeweit,
Nederland, Nieuw-Zeeland, Nicaragua, Noorwegen, Peru, Rusland,
Saudi-Arabie, Singapore, Zuid-Afrika, Verenigd Koninkrijk, Verenigde
Staten en Uruguay.
Als uw land niet op deze lijst voorkomt, kunt U contact opnemen met
Mike Burleigh <UBJVM6Q@CCS.BBK.AC.UK> of Patti Weeg <pweeg@SOURCE.ASSET.COM>
Een klein stukje index van het KIDPROJ MCCJAN01 bestand, dat de maand
januari beslaat:
1. January Holidays
1.0 Shifting dates
1.1 January 1
1.1.1 Iceland Jan 1 (Soley Sigthorsdottir)
1.1.2 Denmark New Year (Anne Alanin)
1.1.3 Netherlands New Year's Day (Tessa de Haas)
1.1.4 Russia New Year's Day (Olya)
1.1.4.1 Little song, FUR.COM
1.1.5 Guatemala New Year (Gabriela Morales)
1.1.6 Guatemala New Years (Cristina Segovia)
1.1.7 Guatemala New Year (Jose Ricardo Zimeri)
1.6 January 6
1.6.1 Iceland Bonfire Day (Soley Sigthorsdottir)
1.6.2 Italy Epiphany (Elisabetta)
1.6.3 Italy Twelfth Night (Lucy)
1.6.4 Iceland The Thirteenth (Saevar Sigurmundsson)
1.6.5 Iceland Threttandinn (Johann Jonsson)
1.7 January 7
1.7.1 Russia Christmas in Russia (Olya)
1.14 January 14
1.14.1 Singapore Ponggal-Harvest Festival
1.15 January 15
1.15.1 Japan Seijin-no-hi (Dave McLane)
1.15.2 China The Lantern Festival (Christine Chang)
1.15.3 U.S.A. Dr. Martin Luther King Day (Timeka Gates)
1.15.4 U.S.A. Dr. Martin Luther King Day (Dedrick)
Desert and Desertification project // Woestijn en Woestijnvormings project
--------------------------------------------------------------------------
wordt geleid door Hannah Sivan and David Lloyd in Israel
<boker@zeus.datasrv.co.il>
Dit is hun verslag:
"We hebben het gevoel dat we deze week met het project het keerpunt
bereikt hebben. Op onze adressenlijst staan nu 45 adressen, daarbij
zitten 30 klassen. Enkele deelnemers zijn thuis-scholieren en er zijn
ook enkele leerlingen, die zelfstandig meedoen.
De deelnemers zijn afkomstig uit de koude woestijn in Alaska, uit de
hete woestijnen in het zuiden van de VS en het Midden-Oosten (Israel),
en uit de Zuid-Amerikaanse vlakten (Argentinie, Brazilie). Sommigen
wonen helemaal niet in woestijnen, zoals de deelnemers uit Guatemala,
Frankrijk, Slovenie en Tasmanie.
Wat we allemaal geleerd hebben, is dat we *ZO VEEL* van elkaar kunnen
leren! Enkele voorbeelden:
We zagen dat het "Overgangs klimaat" in Israel vergelijkbaar is met het
klimaat in Nieuw-Mexico.
We leerden dat er geen oases zijn in Australie.
Studenten uit Alaska kunnen de scheppingsverhalen uit hun deel van de
wereld vergelijken met de scheppingsverhalen van de Aboriginals uit
Australie.
Onze studenten staan nu in direct contact met drie traditioneel
Nomadische volkeren: de Bedoeienen, de Indianen en de Inupiat Eskimo's.
Naarmate de gegevens van onze klassen binnenkomen, hopen we meer te leren.
We zijn van plan leerlingen uit verschillende streken te groeperen en die
dan samen te laten studeren. En we willen over een paar onderwerpen op
afstand lesgeven, gebruik makend van KIDLINK IRC."
KIDZINE en FLAGS
----------------
We zijn uitermate trots op deze projecten aangezien ze zonder enige hulp
door KIDLINK jongeren zijn opgezet. KIDZINE is een elektronisch magazine
van kinderen voor kinderen. Voor het FLAGS project zijn inmiddels de
vlaggen van acht landen door jongeren getekend en opgestuurd naar de
projectleiders, Robbert Uittenbroek en Andraz Tancek.
KIDZINE's jonge redacteur schrijft:
"KIDZINE is een project dat tot doel heeft vaardigheden op het gebied
van schrijven en onderzoek te helpen ontwikkelen door een maandelijks
online magazine voor KIDLINK te publiceren, gemaakt door jongeren,
voor jongeren. Nummer 1 is onlangs uitgekomen. Om het te krijgen,
schrijft U naar LISTSERV@VM1.NODAK.EDU met het volgende in de tekst
van uw bericht:
GET KIDPROJ KIDZIN01
Direct daarop gaat de eerste aflevering van deze gewaardeerde publikatie
in glijvlucht op weg naar uw emailbox.
PLEASE, please, please vertel ons wat U ervan vindt: en probeer eens of U
ook wat kunt bijdragen voor de volgende aflevering!
Hoogachtend, Jaron Ghani <jaz@ghani.demon.co.uk>
Het 'NAMES' // 'NAMEN' project
------------------------------
Dit project wordt geleid door Din Ghani. Het is bedoeld om de aandacht van
jongeren te vestigen op de betekenis en de aard van namen, zoals wij die
gebruiken in onze multi-culturele samenleving.
Math Pen Pal // Reken-Vrienden
------------------------------
Dankzij de geweldige inzet van Leisa Winrich is de eerste maand van het
zeer populaire MATH PEN PALS: COMMUNICATIE VIA GETALLEN zojuist beeindigd.
Op dit moment doen 36 scholen mee uit Finland, Nieuw-Zeeland, Verenigd
Koninkrijk, Canada en 19 ervan uit de Verenigde Staten.
Docenten/leerlingen nemen deel op verschillende manieren, waarbij sommigen
een wekelijkse bijdrage leveren, anderen gegevens/activiteiten voor een
bepaald onderwerp insturen en weer anderen de discussie-lijst volgen om
ideeen voor activiteiten op te doen.
Deze maand hebben scholen aantallen inwoners op grootte gesorteerd, de
lengte van elkaars schooldag bepaald en de exacte woonplaats van deelnemers
vastgesteld aan de hand van lengte- en breedte-coordinaten. Dagelijkse
maximum/minimum temperaturen werden uitgewisseld, vergeleken en in grafieken
uitgezet. We zijn net begonnen met onze internationale M en M's prijsver-
gelijking.
Opgeven voor deelname kan nog, aangezien scholen en leerlingen op ieder
willekeurig moment kunnen beginnen of stoppen.
SSCA (SteamShip Central America)
--------------------------------
Jamie Wilkerson, die voor ons eerder IRC-simulaties van spaceshuttle-
lanceringen organiseerde, heeft veel geinteresseerde groepen kunnen
aantrekken door haar huidige project en verslagen.
In haar eigen bewoordingen:
"Het SS Central America project werd vanaf de start op 12 September
enthousiast ontvangen. Het centrale punt in het project is het wrak
van het in 1857 vergane stoomschip de SS Central America.
De deelnemers werd gevraagd om mee te doen met experimenten, met
activiteiten op het gebied van schrijven en met IRC chats.
(IRC chat // directe communicatie via beeldscherm en toetsenbord)
Bij deze IRC chats werd 'gesproken':
met leden van het team, dat het wrak moest lichten,
met een weerman van de TV, die orkanen besprak,
met een diepzee-duiker, die inging op de problemen bij het duiken naar
scheepswrakken, hij gaf ook aan wat er leuk aan is
en met onze eigen science-fiction schrijver (John Ost, Writer's Corner)
die jongeren begeleidde bij het schrijven van hun eigen verhaal over
de scheepsramp.
Op dit moment bespreken we enige verhalen, geschreven door overlevenden
van de scheepsramp. Bij het volgende onderdeel van het project gaan we
kijken naar de passagiers en de lading aan boord van het schip, naar wat
daarmee gebeurde ten tijde van de scheepsramp en in de jaren erna. En
niet te vergeten de lading goudstaven die ook aan boord was.
We nodigen iedereen uit met ons mee 'te varen' in dit een jaar durende
project."
Jamie Wilkerson kunt U bereiken via <wilkerson@sunbelt.net>.
KIDCLUB
-------
The International Youth Club // Internationale Jeugd Club is opgericht om
KIDLINK jongeren te ondersteunen bij het in praktijk brengen van het ideaal
'Think Global - Act Local' // 'Wereldwijd Denken - Plaatselijk Handelen'.
Als een van onze resultaten noemen we hier de samenwerking tussen KIDLINK
mentoren in Londen (UK) en Maryland (USA) bij het schrijven van wekelijkse
artikelen voor een plaatselijke krant in Maryland.
Een recente ontwikkeling is geweest, dat de wekelijkse 'Saturday KIDCLUB IRC'
bijeenkomst de week daarop uitliep in een uitwisseling van email. Dat
leverde ons een reeks van mooie gesprekken, waarin de onderwerpen voor de
volgende IRC Jeugd Club 'chat' vaak al boven kwamen drijven.
John Ost was bedenker en moderator van "The Writers' Corner" // "Het Schrij-
vers Hoekje" en heeft onze KIDLINK jeugd begeleid bij het 'online' schrijven
van enige prachtige verhalen. (Tijdens IRC chats // 'gesprekken', zie boven)
FAMILY FOCUS // Het GEZIN CENTRAAL
----------------------------------
1994 is uitgeroepen tot Internationaal Jaar voor het Gezin. Julie Hooper uit
Tasmanie leidt dit project, dat het gezinsleven centraal stelt.
5. KIDLINK Interactief
======================
KIDLINK IRC is een multi-user, multi-channel chat-netwerk, d.w.z. een
'klets'-netwerk, met meer kanalen, voor meer gebruikers tegelijkertijd.
Het biedt jongeren van over de gehele wereld de mogelijkheid rechtstreeks
met elkaar te 'praten'.
Ons eigen gesloten chat-netwerk is belangrijk gewijzigd, sinds de laatste
nieuwsbrief uitkwam. Indien U er nu enige tijd gebruik van wilt maken
(langer dan 15 minuten), dan moet U zich apart voor KIDLINK IRC registreren.
Registratie formulieren kunt U vinden in het KIDLINK IRCHELP2 bestand.
Na registratie kunt U contact leggen met ons netwerk door gebruik te maken
van 'telnet' of van uw eigen 'IRC client' (eigen 'IRC' client: IRC programma
op uw eigen computer of op uw host computer). We prefereren het gebruik van
de tweede methode. Tot op dit moment zijn er 120 geregistreerde gebruikers,
wie dat zijn kunt U nu ook zien via de KIDLINK Gopher (te bereiken zoals
aangegeven in punt 8.).
Kies 'KIDLINK People' en vervolgens 'Registered KIDLINK IRC Users.'
Op het menu dat dan verschijnt ziet U zelfs bovenaan staan:
'Who is on KIDLINK IRC *right now*?' //'Wie zitten *op dit moment* op
KIDLINK IRC?' Geeft ECHT de situatie weer van dat moment!
De afgelopen maanden is de opzet van KIDLINK IRC gewijzigd. Een complete
beschrijving van het netwerk vindt U in het zojuist aangepaste KIDLINK
IRCHELP1 bestand.
De online KIDLINK IRC Hulp Service, op te roepen op KIDLINK IRC door het
intypen van:
/msg help help
is uitgebreid met iets nieuws. Iedere KIDLINK IRC gebruiker kan daarmee nu
ELK WILLEKEURIG bestand uit de KIDLINK archieven opvragen. En dat kan dan
zonder IRC te verlaten. Volledige instructies, die binnenkort nog uitgebreid
worden met enkele nieuwe mogelijkheden, kunt U via KIDLINK IRC verkrijgen
door het intypen van:
/msg help send
6. Het World Wide Web en KIDLINK
================================
Voor diegenen onder U die gebruik kunnen maken van dit soort nieuwe netwerk
programma's heeft KIDLINK nu een experimentele World Wide Web (WWW) pagina
beschikbaar, de gebaseerd is op het veelgevraagde KIDLINK GENERAL bestand.
Om deze pagina te kunnen bekijken, moet U de beschikking hebben over een
rechtstreekse Internet verbinding (of over een zgn. "Slip" of "Pseudo-Slip"
verbinding met een Unix host computer) en een WWW browser // zoek programma
zoals Lynx, Mosaic of Netscape. U geeft dan het volgende Web adres (URL)
door aan uw WWW zoekprogramma:
http://kidlink.ccit.duq.edu:70/0/kidlink-general.html
Er is ook een soort noodoplossing voor het geval U niet interactief van het
World Wide Web gebruik kunt maken. U kunt een WWW pagina per email opvragen
via:
listproc@mail.w3.org
In het TEKST-gedeelte van die email typt U dan zinnen als de nu volgende:
send http://kidlink.ccit.duq.edu:70/0/kidlink-general.html
Dat is alles. De WWW pagina van KIDLINK wordt U dan per email toegestuurd.
We zijn naarstig op zoek naar mogelijkheden om deze manier van informatie
verspreiding breder toe te passen. We willen bijvoorbeeld ook jongeren de
gelegenheid geven via WWW door het invullen van een formulier de vier
KIDLINK vragen te laten beantwoorden. Verder willen we voor het KIDLINK
MASTER bestand een WWW versie ontwikkelen, waarin dwarsverbindingen
voorkomen naar al onze Gopher bestanden. En er wordt ook nog gewerkt aan
ideeen om jongeren hulp te bieden bij het maken van hun eigen WWW pagina's.
Meer hierover in de volgende nieuwsbrief!
7. Platforms in andere talen komen op gang
==========================================
Onze platforms in de Spaanse taal, KIDCAFES an KIDLEADS, zijn momenteel erg
actief. Een voorbeeld van wat er zoal gebeurt: een docent, Cristina Chiocci
uit Buenos Aires in Argentinie, leidt een project met de naam "Revista
Electro'nica". De doelstellingen van dit project over het elektronisch
publiceren zijn:
1. Promover la produccio'n escrita por medio de la redaccio'n
de una revista electro'nica con colaboraciones de distintos
pai'ses del mundo.
2. Incentivar la investigacio'n y discusio'n de temas de intere's.
3. Proveer un medio en el cual los nin~os y adolecentes puedan
participar sin depender de una respuesta individual.
Si quieres recuperar mensajes donde se explicito' la informacio'n sobre
este proyecto, te recomiendo que le envi'es un mensaje a
LISTSERV@VM1.NODAK.EDU con el siguiente comando en el cuerpo del texto:
/ship kidleads 117,118,119
Write Cristina at <cristina@cris.satlink.net> for more information.
Voor meer informatie kunt U contact opnemen met Cristina Chiocci via
<cristina@cris.satlink.net>
Een ander project is "COM-PARTIDA DE MATEMATICA," dat geleid wordt door
Ariel Affonso uit Uruguay <aaffonso@varela.edu.uy> .
Op ons platform voor de Noordse talen, KIDCAFEN, zien we het project
"Rejser i Norden" dat is gestart op 1 november en zal duren tot eind
december. De moderatoren ervan zijn de leraren Hanne Bentzen uit Odense
in Denemarken en Thorunn Traustdottir uit Reykjavik in IJsland.
Schrijf naar Hanne via <M1817@skole-kom.uni-c.dk>, of naar Thorunn via
<thtraust@ismennt.is> voor meer informatie.
8. Nieuwe Documenten en Bestanden
=================================
Belangrijk: Indien KIDLINK nieuw voor U is, dan kunt U het best beginnen
met het doorlezen van het KIDLINK GENERAL bestand!
Hieronder ziet U een overzicht van enige nieuwe of gewijzigde bestanden,
die U per email uit onze archieven kunt opvragen:
KIDLINK GENERAL Wat is KIDS-95? Een *must* voor alle deelnemers!
KIDLINK MASTER KIDLINK Document Beschrijvingen. Geeft ook aan hoe
U aan de _belangrijkste_ bestanden kunt komen
KIDLINK WIZARD Deze personen staan altijd klaar om _U_ te helpen!!
KIDLINK AGE Het beleid van KIDLINK met betrekking tot de
leeftijdsgrenzen (10 t/m 15 jaar)
KIDLINK TIPS Handige tips bij het werken met KIDLINK
KIDLINK KIDSHOW Hoe komt U aan een exemplaar van ons "elektronische
boek" over KIDLINK
KIDLINK NATIONS Alle KIDLINK landen
KIDLINK CHARTGIF KIDLINK's Organisatie Schema (29 Kb)
KIDLINK TRANSLAT Hulp gevraagd: Vertalers
KIDLINK SPONSORS Lijst van (lokale en wereldwijde) KIDLINK sponsors
KIDLINK OTHERNTS Wat is er op het Internet te vinden voor jongeren
buiten de KIDLINK leeftijdsgrenzen
KIDLINK NEWS295 KIDS-95 Nieuwsbrief nummer 2
KIDLINK CONTACTS Lijst van KIDLINK contactpersonen in veel landen
KIDLINK IRCHELP Lijst van de KIDLINK IRC Hulp Bestanden
KIDLINK PEOPLE Lijst van deelnemende onderwijskrachten die belang
hechten aan het opzetten van gezamenlijke projecten
KIDCAFE GUIDE Volledig herziene richtlijnen voor deelname aan
KIDCAFE
KIDCAFE SHORT Korte KIDCAFE richtlijnen
In het Nederlands:
KIDLINK GENERALD Wat is KIDLINK/KIDS-95?
KIDLINK TIPSD Tips bij het werken met KIDLINK
Toevoeging van de vertaler......
De volgende bestanden zijn ook in het Nederlands vertaald:
KIDLINK SOCIETYD Overzicht van de KIDLINK Project Organisatie
KIDLINK QUESTIOD Korte uitleg van de vier KIDLINK vragen
KIDCAFE GUIDED Richtlijnen voor KIDCAFE
KIDCAFE SHORTD Korte KIDCAFE Richtlijnen
In het Duits:
KIDLINK GENERALG Was ist KIDLINK/KIDS-95
In de Noordse talen:
KIDLINK GENERALN Hva er KIDLINK/KIDS-95
In het Spaans:
KIDLINK NEWS295S Noticias de KIDS-95/2
Om bestanden uit bovenstaande lijst te ontvangen, stuurt U een email
aan
LISTSERV@VM1.NODAK.EDU (of LISTSERV@NDSUVM1 op het BITNET)
Met in het TEKST-gedeelte van het bericht regels als de nu volgende:
GET KIDLINK GENERAL
(Of de nederlandse vertaling, d.m.v. de regel: GET KIDLINK GENERALD )
De bestanden zijn ook verkrijgbaar via de KIDLINK Gopher, onze interactieve
informatie server:
Optie 1 (Gopher): gopher kidlink.ccit.duq.edu
Optie 2 (Telnet): telnet 165.190.8.35 login: kidlink
Optie 3 (WWW): gopher://kidlink.ccit.duq.edu
Zelfs wanneer U alleen via email met het Internet in contact staat, dan
kunt U toch van de Gopher gebruik maken. Het bestand KIDLINK GOPHER2 geeft
een beschrijving van hoe dat gemakkelijk gaat.
Er zijn weer verscheidene nieuwe kunstwerken toegevoegd aan ons KIDART
archief, de KIDLINK Computerkunst Galerie. Het bevat nu meer dan 140 werken.
Wilt U een lijst van wat er momenteel geboden wordt, dan stuurt U een email
aan
LISTSERV@VM1.NODAK.EDU (of LISTSERV@NDSUVM1 op het BITNET)
Met in het TEKST-gedeelte van het bericht de regel:
GET KIDART MASTER
Deze tekeningen zijn ook verkrijgbaar (of zelfs te zien met een WWW-zoeker!)
via de KIDLINK Gopher.
9. KIDS-95
==========
is een project dat geleid wordt door een internationale non-profit
organisatie, met als naam: de KIDLINK Society.
De bedoeling ervan is, zoveel mogelijk jongeren, in de leeftijdsgroep
van 10 t/m 15 jaar te betrekken bij een WERELDWIJDE dialoog.
Het grootste gedeelte van die dialoog is gebaseerd op het uitwisselen
van elektronische post.
KIDLINK staat onpartijdig tegenover de manieren, waarop men de huidige
wereldproblemen wil oplossen. KIDLINK bevordert dan ook geen bepaalde
oplossingen of politieke standpunten.
Terwijl de KIDLINK lijst kan worden beschouwd als een mededelingen dienst,
zijn de verschillende coordinatie platforms (KIDLEADR, KIDLEADP, KIDLEADJ,
KIDLEADS, KIDLEADN), KIDPROJ en KIDPLAN echte ontmoetingsplaatsen voor
docenten, ouders en ander personen, die betrokken zijn bij het Kids-95
project.
KIDS-95 exploiteert de volgende platforms voor 10 t/m 15 jarige jongeren:
RESPONSE - daarheen sturen ze hun persoonlijke introducties (de antwoorden
op de vier KIDLINK vragen)
KIDCAFE - daar 'praten' ze over wat ze maar willen
KIDCAFEP - KIDCAFE in het Portugees
KIDCAFEJ - KIDCAFE in het Japans
KIDCAFEN - KIDCAFE in de Noordse talen
KIDCAFES - KIDCAFE in het Spaans
KIDFORUM - voor uitwisselingen tussen groepen leerlingen of klassen
Wanneer U zich wilt aansluiten bij KIDLINK op het Internet, stuurt U een
email aan
LISTSERV@VM1.NODAK.EDU (of LISTSERV@NDSUVM1 op het BITNET)
Met in het TEKST-gedeelte van het bericht de volgende regel:
SUBSCRIBE KIDLINK Uw Voor en Achternaam
(Waarbij U "Uw Voor en Achternaam" natuurlijk vervangt door uw eigen naam!)
Voorbeeld: SUBSCRIBE KIDLINK Odd de Presno
De berichten van onze discussieplatforms zijn ook wereldwijd verkrijgbaar
via discussielijst- en email-exploders (// verspreiders). Voor meer infor-
matie kunt U ons schrijven.
Alle platforms zijn voor iedereen toegankelijk, echter naar
KIDCAFE, KIDCAFEP, KIDCAFEJ, KIDCAFEN, KIDCAFES en KIDFORUM
mogen alleen jongeren van 10 t/m 15 jaar brieven schrijven.
Een dia-presentatie met meer dan 130 schermen over KIDS-95 is te verkrijgen
voor MS-DOS en Macintosh computers. Om te weten te komen hoe U dat programma
kunt krijgen, stuurt U een email naar
LISTSERV@VM1.NODAK.EDU (of LISTSERV@NDSUVM1 op het BITNET)
Met in het TEKST-gedeelte van die email de regel:
GET KIDLINK KIDSHOW
De KIDS-95 nieuwsbrief ziet U hier, hij is bedoeld als informatie bulletin
voor docenten, ouders, deelnemers, sponsors, de pers en anderen. Suggesties
en bijdragen zijn welkom.
De nieuwsbrieven worden verspreid via de KIDNEWS verspreidings-lijst, de
KIDLINK mededelingen-dienst en de KIDLINK Gopher.
U kunt zich abonneren op de nieuwsbrief bij KIDNEWS door het sturen van een
bericht aan
LISTSERV@VM1.NODAK.EDU (of LISTSERV@NDSUVM1 op het BITNET)
Met in het TEKST-gedeelte van dat bericht de regel:
SUBSCRIBE KIDNEWS Uw Voor en Achternaam
("Uw Voor en Achternaam" s.v.p. vervangen door uw eigen naam)
Redacteur/Project director: Odd de Presno
Post adres: Saltrod, Norway (Europe).
Fax: +47 370 27111
Internet Email adres: opresno@extern.uio.no
Wanneer U wilt helpen met KIDS-95 of eraan wilt deelnemen, dan kunt
U zich in verbinding stellen met de redacteur of schrijven naar
kidlink-info@VM1.NODAK.EDU
Ook kunt U schrijven naar een van onze lokale contact personen, die
over de hele wereld verspreid wonen. Het KIDLINK CONTACTS bestand
bevat een lijst van die personen.
KIDS-95 heeft plaatselijke vertegenwoordigers in Argentinie, Australie,
Bolivia, Brazilie, Canada, Chili, China, Colombia, Costa Rica, Denemarken,
Duitsland, Estland, Finland, Guatemala, Honduras, Ierland, Ijsland, Israel,
Italie, Japan, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Peru, Rusland, Saudi-
Arabie, Slovenie, Thailand, Uruguay, Verenigd Koninkrijk, Verenigde Staten
en Zweden.
Ten slotte kunt U ook nog schrijven aan
KIDLINK, 4815 Saltrod, Norway
of gewoon meedoen ...
--- einde ---
Tr: sdh@xs4all.nl
|
Home
| English Home |
Register |
Privacy
| About Us |
Contact Us |
Become A Member? |
Want to help?
Updated by Odd
de Presno - June 19, 2004.
Copyright
® 1990-2007 Kidlink - All rights
reserved.