|
|
Date:
Fri, 17 Dec 2004 From: Lara Stefansdottir <lara@lara.is> Subject: Words for the Kidlink song
Friends,
Epi
mentioned that it might be translated, here are the words if some of you
would like to that, you will need to shape it a bit I think to suit the song
in your language:Kidlink (by Lára Stefánsdóttir) One day I walked into that project Changed my whole life from the beginning People came from worlds every corner Kidlink was space we met each other I asked myself who am I? What do I want to be? How do I want the world to be? and what can I do about it? We virtually traveled together Sometimes we met in real flesh and bones Arendal, Peru, Puerto Rico Køben, Rio de Janeiro Asked myself who am I? What do I want to be? How do I want the world to be? and what can I do about it? We helped the children of the world to meet each other, learning, sharing Learned from their wisdom, art and caring how to create a world to live in We asked them who are you? What do you want to be? How do you want the world to be? and what can you do about it ? Today I want to thank for treasure these people gave with love and pleasure Without you my life would be so poor If I hadn't entered Kidlinks door Asked myself who am I? What do I want to be? How do I want the world to be? and what can I do about it? and what can I do about it? and what can I do about it?
Lára Lára Stefánsdóttir M.Ed., lara@lara.is, http://www.lara.is Þekking: Sími: 460-3100, GSM: 896-3357. http://www.thekking.is MSN: lara@lara.is, Yahoo messenger: lara_stefansdottir Reglur þínar um þennan tölvupóst: http://www.thekking.is/?opna=tolvupostur
|