11 SETTEMBRE 2001. 

.... E NOI ORA ABBIAMO PAURA!

DISEGNI E IMPRESSIONI DEGLI STUDENTI DELLA 3°A  DELLA SCUOLA MEDIA DI MUGGIO' (MILANO) ITALY (ANNI 13/14)

Il mio disegno rappresenta, la morte delle torri gemelle.

Il cielo cosi per dare l’impressione che era successo qualcosa di catastrofico.

Quella donna sdraiata per terra è la morte. 

 
    ALESSIA B. 

Guardando la tv un pomeriggio ho visto tutto ad un tratto quello che era successo in America. In quegli istanti non sono riuscita a realizzare il tutto perché mi sembrava incredibile; ma poi ho capito e ho avuto paura. Nello stesso momento mi sono sentita impotente e inutile verso la povera gente che è morta. 
Nel mio disegno la forma spezzettata dei contorni rappresentata una cosa pungente; io, con il punto di domanda, (che indica incredulità) ho un colore molto oscuro e opaco, il nero, è ciò che segna paura e impotenza. Lo sfondo non rappresenta assolutamente incertezza, ma stupore e senso di protagonismo.

While I was watching TV, in an afternoon, I  suddenly saw what had happened in America . In that moments I didn’t realize because it was all incredible but later I understood and I was frightened .In the same moment I feet wheat and powerless for the poor innocent people that had died. In my picture the broken form of the outline represents a prick thing. The question mark that overhangs me shows an incredulity, and I have a dark and opaque colour  that represent powerlessness and fear. Finally the background doesn't show a shining imagie but  amerement. 

ANDREA E. B.  

Quando ho saputo del crollo delle due torri sono rimasto scioccato perché non riuscivo a credere che due aerei e qualche terrorista fossero riusciti a mettere in crisi la super potenza del mondo.

 

    UMBERTO B.
Quando ho saputo la notizia sono rimasta scioccata e per sapere di più quello che era successo sono rimasta a vedere i telegiornali e adesso sono un po’ spaventata e triste per quello che potrà accadere.
FRANCESCA C.  
Quando ho visto le immagini di ciò che è successo in America, credevo che quei due grattacieli non fossero così importanti, e quando ho visto le torri gemelle avevo una paura enorme e ho pensato che sarebbe subito scoppiata una terza guerra, ma non del tutto mondiale. Sempre quando ho visto le immagini mi sono sentita sola e molto piccola a pensare cosa è successo e cosa succederà.

When I watched TV and I saw some imagies of what had happened in USA, I at first believed that the two towers weren't very important and when I saw better I was frightened and I thought that 3rd worl war immediately would break out. Now I'm much frightened that this will happen also in Italy because there are many people from Islam that are on bin Laden's side.

  ERIKA T.
Quando ho visto le immagini delle torri in fiamme e in Tv dicevano che un aereo si era schiantato su una delle torri, ho pensato ad un incidente, ma poi hanno mostrato le immagini degli aerei che si schiantavano contro le torri e subito ho pensato ad un attacco terroristico in grande stile: QUESTA E' LA 3° GUERRA MONDIALE.Quando ho visto tutto quel fumo in tv ho pensato alla morte nel fumo.

When I saw the image of the Twin Towers on flames  on TVthey have soon said that airplanehad crashed over one tower and I thought of an accident, but then I saw the image of the 2nd and 3rd airplanes crashing over the T.T. and the Pentagon. I thought of a terroristic attack and I thought: THIS IS THE 3RD WORLD WAR

  DAVIDE F.  
Quando ho sentito che c’è stato l’attentato in America, ho pensato che il mondo passasse ai terroristi e che anche una superpotenza ha i suoi punti deboli.

When I’ve heard the attack in America, I’ve thought that world’s passing at the terrorist and as also a superpower has weak points

    ALBERTO G.
Quando ho sentito cosa era successo, mi sono spaventata, a vedere tutte quelle persone che avevano paura, scappavano, piangevano!

When I heard what had happened in USA, I was scared by seeing all that people escaping crying. I was a bad thing and I hope it works out well soon.

MADDALENA R.  

 

 

 

  MESITI
.

  CRISTIAN O.  

 

     PAMELA
Quando, guardando la tv, ho scoperto ciò che era avvenuto in America ho provato le stesse sensazioni che Edvard Munch ha descritto nell’”Urlo”, e cioè stupore e paura. Mi sono sentita anche impotente perché non potevo fare nulla per quei poveri innocenti. Nella mia tavola ho rappresentato appunto una tv gigantesca con l’attacco alle torri gemelle (impotenza) e l’”Urlo” con i capelli per rappresentarmi (stupore e paura). Lo sfondo l’ho fatto con i colori più adeguati a questo stato d’animo, cioè il nero e il blu.

When I was watching TV and I discovered of what happen in America, I felt same sensation that E.Munch describe in the “Scream” so frighten and amazement. I felt also weak because I can’t did nothing for that poor innocent: In my drawing just a big tv with the twin towers attack (weak) and the “Scream” with a long hair for representing me (frighten and amazement). The background I do with the colour plus adequate that is black and blue

PRISCA P.  
Ho disegnato una bambina e il fuoco, per rappresentare la tragedia, e tutti i morti che ci sono stati
  SARA L.
 
FRANCESCA T.  
Quando ho saputo la notizia mi e’ quasi venuto un’ attacco di panico ed ero molto spaventata e preoccupata
  SABRINA B.
 
  VITTORIO L.  
 
    SAMUEL R.
 

  ALAN P.